|
happy * farewell
今月末で会社の同期が一人転職のために辞めることになりました。
入社後最初の配属で同じチームになり、その後所属はそれぞれかわったけど、 公私ともに私の6年半を語る上では欠かせないし、これから先のことを語るにも欠かしたくない人。 きっと多くの人にとってそういう人なはず。 私の長所短所をかなり的確に把握し、かつ正直に伝えてくれる人でもあります。 あと、幼少のころからの運動オンチコンプレックスを直すきっかけにもなってくれました。 会社を辞めるくらいでは縁が切れると思っていないけど、やっぱりいなくなるとさみしい。 でも人生の節目に自分のキャリアについて考えたうえでの結論ということには「よかったね」といいたい。 ・・・と何行書いても書ききれないのでここらへんにしますが、 昨日は有志で壮行会を開き、幹事をやらせてもらいました。 直前の案内にも関わらず、お店が貸しきりで使えるだけの人が集まりました。 どうしても都合が付かない人も含めてメッセージをつのったら、色紙に乗り切らないくらいメッセージが・・・。 職場の人を送るときにどんなことをするかは、職場の文化それぞれだと思いますが、 私が好きなのは「色紙」です。 というわけで、「色紙」に気合入れました。 いつのころからか、誰かが白いシール片を配ってメッセージを集めて貼る、という手法を編み出し、 ここ最近はほとんどそうですが、キレイに仕上がるし(変にかたよらない)、短時間でたくさんの人のメッセージが集まるし、超おすすめです。 渋谷の「伊東屋」で色紙とシール片とデコレーション用シールを購入し、 題字スペースは、ちょこっと工作しました。 久々にカッター持ちました。昨年は毎週夢に出るくらいカッター使ってたんだけど。 さすがに送別する実感がわいて一人で盛り上がりました。 見開きBOOK型の色紙は、集まったメッセージもすばらしく、 ぜっったい永久保存版にしてもらえる自信があるものになりました(≧▽≦) 写真とって載せたかったけど、本人だけのものだからヒミツです♪ ぜったい帰ってから読んで泣かせたこと間違いなしだねΨ(`▽´)Ψ ちなみに、英和辞書で「色紙」「寄せ書き」って調べたら、 何か無理やり説明したようなフレーズしか出てこなかったのですが、 日本特有のものなのでしょうか??
by montblanc1201
| 2004-10-29 12:55
| 随筆
|